Pomodoro

3 de noviembre de 2012

Ayer fuimos a hacer la compra al supermercado LIDL de Mijas-Costa, el que está muy cerca del Parque Myramar. Está en Mijas-Costa pero a unos pocos metros de Fuengirola, por lo que frecuentemente vamos allí . De hecho, muchas veces vamos andando.

Ayer, vimos algo que nos sorprendió. Algo muy sencillo un paquete de tres tipos diferentes de tomates chiquititos. Por un lado estaban los famosos «tomates negros» o «Kumato«. Por otro los típicos «cherry» de color rojo. Y, por fin, unos tomatitos amarillos –¿dorados?.

Aquí tienen unas fotos:

A la izquierda "tomates negros", en el centro "Cherries" rojos y a derecha tomates dorados.
A la izquierda «tomates negros», en el centro «Cherries» rojos y a derecha tomates dorados.

Para verlo mejor, le hemos quitado el celofán que los envuelve:

Izquierda: Kumato; centro, cherries rojos; derecha, tomatitos amarillos
Izquierda: Kumato; centro, cherries rojos; derecha, tomatitos amarillos

Nada más verlos nos recordaron dos cosas distintas. La primera es a la bandera alemana:

Bandera alemana
Bandera alemana

Teniendo en cuenta que LIDL es de origen alemán tal vez no estemos descaminados.

Lo segundo que nos recordó fue una vieja canción que nosotros oíamos durante el franquismo. Es una canción cuya música tiene su gracia, aunque es difícil de entender pues se mezclan tres idiomas: francés, español y árabe.

La canción es «Ya Mostafa», que pueden oírla aquí (se necesita flash; así que mal con algunos productos de Apple).

La letra dice:

CHERI JE T’AIME CHERI JE T’ADORE COMO LA SALSA DEL POMODORO

«Chérie je t’aime, chéri je t’adore, como la salsa del pomodoro.
Ya Musatáfa, ya Mustafá,
ana bajeibak, ya Mustafá
—–
Tu m’as allumé avec une allumette et tu m’as fait perdre la tête,
Ya Mustáfa, ya Mustafá,
ana bajeibak, ya Mustafá

Observen que se mezcla el «Cherie je t’aime» (querida te amo) en francés, con el «como la salsa del pomodoro» en español, seguido de bastante más texto en árabe.

Ni que decir tiene que los españoles de la era franquista entendían muy poco el francés y nada el árabe, por lo que la versión popular decía algo así como «Cheli te amo, cheli te adoro como la salsa del pomodoro«. Del pomodoro o del comodoro que de todo se oía.

El caso es que «pomodoro» es la palabra italiana para tomate. Sin duda es una palabra rara. Tomate en español procede de la palabra nahuatl (lengua azteca), lo llamaban «tomatl» que significa «fruta hinchada». En francés también es tomate. En inglés tomato. En alemán también es tomate. Sin embargo, en italiano es pomodoro. Pomodoro sin duda recuerda a manzana (pomo) y «de oro». Así que pomodoro nos recuerda a «manzana dorada». ¿Está hablando de la manzana golden o de la reineta? Pues no. Está hablando del tomate; lo de pomo lo entendemos –manzana– pero lo de dorado no se entiende en absoluto. ¿Qué tiene que ver el tomate con el dorado?

La respuesta está aquí:

Tomates amarillos -dorados.
Tomates amarillos -dorados.

Ahí está la clave. Los primeros tomates que llegaron a Italia eran amarillos y, además, venían de una América de la que se hablaba de «El Dorado»; así que el nombre que le dieron fue el de «manzana dorada».  Manzanas que tenían una gran tradición en la mitología europea. Recordemos que Hércules roba las manzanas de oro de las Hespérides que proporcionaban la inmortalidad.

Hemos comido estos tomatitos; no creemos que nos proporcionen la inmortalidad pero estaban muy buenos.

Fotos

Todas las fotos –salvo la de la bandera que es de Wikimedia– son de los autores. Pueden emplearse libremente indicando que son del blog felix.ares.fm

Contacto

 

«La Boca», bar restaurante con nombre de leyenda. Bebida más tapa 1,20 €

A veces paseamos al tuntun por las calles de Fuengirola. Sin ningún objetivo concreto distinto de conocer las calles de la ciudad que hemos elegido para que sea nuestra residencia.

Hace unos días –no muchos– tropezamos con el bar restaurante «La Boca». Al pasar, una chica muy amable nos explicó que la bebida y la tapa costaban 1,20€. La chica nos dio confianza, así que decidimos probar. Y el resultado de la prueba fue magnífico. Nos pusieron las bebidas que solicitamos (uña caña y un tinto de verano) y nos dieron dos excelentes tapas. Y cuando digo excelentes, significa abundantes, bien guisadas y sumamente apetecibles.Y cuando digo dos es dos a cada uno de nosotros.

Un nombre de leyenda

Creo que todos, más o menos, de pequeños hemos sentido cierta aprensión a meter la mano en una boca abierta de un león aunque sea de bronce. Y no tan pequeño, todavía recuerdo que en Tailandia metí mi mano en la boca de un león chino con cierta aprensión. Recuerdo que mi padre me pedía que metiera las cartas en el buzón de «Correos» en la plaza de Cibeles, que eran leones de bronce con la boca abierta y que me daba cierta aprensión.

Cuando fui a Roma pude ver la famosa «Boca e la Verdad» en la que la leyenda dice que si metes la mano y dices una mentira la Boca te la come.

Audrey Hepburn, con su carita de niña, siempre es atractiva. Recuerdo la película «Vacaciones en Roma» en la que Gregory Peck asusta a la inocente Hepburn simulando que se le ha comido la mano. Pues bien, la imagen que utiliza el bar-restaurante «La Boca» para anunciar su establecimientos es esa boca. La boca de la verdad de Hepburn y Peck.

Nada más entrar en el establecimiento se ve que hay unas copias de la Leyenda de la Boca de la Verdad.

Bar-Restaurante "La Boca"
Bar-Restaurante «La Boca»

El anuncio de la leyenda se ve así:

La Leyenda de la Boca de la Verdad
La Leyenda de la Boca de la Verdad

Con la resolución con la que he subido esta foto es difícil que logren leer lo que dice, pero más o menos, y con mis palabras, la leyenda es esta:

La Boca de la Verdad se come la mano de quien la meta diciendo una mentira.

Cuentan de un matrimonio de Roma en la que la mujer, debido a tener un marido aburrido y que no le hacía caso, tiene un joven amante. Un día, el esposo decide comprobar la fidelidad de su mujer haciendo que meta la mano en la Boca de la Verdad. Ambos van hasta la «Boca» y el marido le pide a su esposa que meta la mano diciendo que él ha sido el único hombre con el que ha estado. La mujer acerca la mano, más cerca todavía y cae hacia atrás desmayada, entonces su joven amante, que estaba por allí cerca, corre, la coge y evita que choque contra el suelo. Una vez repuesta, la mujer dice a la Boca: tan solo he estado en los brazos de mi esposo y de este joven que me ha recogido, si miento que mi mano sea comida. Y la Boca no hizo nada. Todo lo que decía era verdad.

La leyenda es así; yo, que soy más malo, añadiría que la esposa se habría puesto de acuerdo con el joven para que cuando ella se cayera hacía atrás la recogiera y así poder hacer la pegunta adecuada a la Boca… pero eso son fantasías mías. En cualquier caso, les diré que en Roma, dije una mentira, metí la mano en la Boca y no me pasó nada. ¿O sí?

http://www.minube.com/rincon/la-boca-de-la-verdad-a2518

http://www.disfrutaroma.com/boca-verdad

Bebidas y tapas

Las bebidas eran las estándares; pero las tapas no. Por ejemplo, una de lomo embuchado estaba deliciosa y la dueña –que resultó ser de León, donde yo he vivido dieciséis años– nos explicó que todo lo que preparan lo hacen con embutidos de León. ¡Se notaba!

Aspecto del local
Aspecto del local.
Aspecto del interior
Aspecto del interior
El comedor interior. Si les parece oscuro, no es cierto; es debido a que el exterior era muy luminoso y tuve que elegir una velocidad y diafragma que me permitiera ver las dos cosas: interior y exterior.
El comedor interior. Si les parece oscuro, no es cierto; es debido a que el exterior era muy luminoso y tuve que elegir una velocidad y diafragma que me permitiera ver las dos cosas: interior y exterior.
Copa de Crianza Rioja. Con esta bebida el precio sube a 2€
Copa de Crianza Rioja. Con esta bebida el precio sube a 2€
Vinito de Rioja y tapa de lomo de León: 2 €.
Vinito de Rioja y tapa de lomo de León: 2 €.
Las dos tapas que pedimos.
Las dos tapas que pedimos.
La tapa que si les he de ser sincero --por temor a que la Boca me coma la mano-- no recuerdo lo que era. Pero sí recuerdo que estaba riquísimo.
La tapa que si les he de ser sincero –por temor a que la Boca me coma la mano– no recuerdo lo que era. Pero sí recuerdo que estaba riquísimo.

Ubicación

C/ Molino de viento 9

Fuengirola.

"La Boca" está en la calle "Molino de Viento" nº 9
«La Boca» está en la calle «Molino de Viento» nº 9
Si no saben dónde está Molino de Viento, tengan en cuenta que es la calle de la izquierda de esta foto. El lateral hacia el oeste de la plaza de toros de Fuengirola.
Si no saben dónde está Molino de Viento, tengan en cuenta que es la calle de la izquierda de esta foto. El lateral hacia el oeste de la plaza de toros de Fuengirola.

La tienda

Cuando comentamos a la dueña que los embutidos eran exclenetes, nos dijo que su intención es traerlos de León y venderlos en su bar-restaurante.

Ni que decir tiene que nosotros seremos clientes seguros.

Deseos

Esperamos que les vaya muy bien. La iniciativa se lo merece.

Fotos

Todas las fotos son Cretaive Commons. Pueden usarlas libremente indicando que son del blog felix.ares.fm.

Contacto

Estamos hartos de trolls y de spam, así que si quiere contactar con nosotros hágalo a esta dirección.